最后的“方舱之夜”
来源:最后的“方舱之夜”发稿时间:2020-04-04 03:44:30


我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。

2020年4月3日0—24时,山西省无报告新增无症状感染者。尚在医学观察无症状感染者2例。

2020年4月3日0—24时,山西省无新增境外输入确诊病例,累计报告境外输入确诊病例4例。无新增境外输入疑似病例,现有境外输入疑似病例0例。

校方声明说,今年新设立的杰出校友奖候选人超过百人,最终入围者3人,“钟南山的成就和他在中国应对新冠肺炎疫情的努力让我们产生共鸣”。声明还提到他在2003年中国抗击非典疫情期间的杰出贡献。

新华社伦敦4月2日电 英国爱丁堡大学2日公布年度杰出校友,中国呼吸病学专家钟南山以超过90%的票数当选。

累计追踪到密切接触者4667人(含境外输入病例密切接触者),当日解除医学观察22人,尚在医学观察的密切接触者273人。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

爱丁堡大学当天在学校网站揭晓投票结果并发表声明说,作为全球抗击新冠肺炎疫情的重要人物,钟南山成为爱丁堡大学校友奖首位获得者“完全合适”。

美国大使馆已经辛勤工作,为美国和中国公司牵线,以满足美国对关键个人防护用品不断增加的即刻需求。我们正与中国政府官员紧密合作,加快来自中国的货物运输。没有一个国家可以独自打这场战役。我有信心,我们两国将继续找出共同合作的方法,抗击这个威胁所有人生命的共同敌人。美国驻华使团全体继续支持并关心在北京使馆及五个领馆工作的中国同事,我们现在也牵挂着在美国的家人、朋友和我们所爱的人的健康安全。我们正在做的工作至关重要,我鼓励各位继续坚定抗疫。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad2020年4月3日0—24时,山西省本地无新增新冠肺炎确诊病例,累计报告确诊病例133例,治愈出院133例。无新增疑似病例,现有疑似病例0例。