056型护卫舰“信阳号”跨昼夜实战演练
来源:056型护卫舰“信阳号”跨昼夜实战演练发稿时间:2020-04-04 02:34:15


“我开始这么说,也会持续这么说。解决问题不会比问题本身更糟糕。我们必须让国家开放。”讲话中,特朗普谈到4日与体育项目专员的一次电话会议,涉及新冠肺炎疫情对整个行业的影响,并强调,他希望球迷尽快“回到运动场上”,“你知道,他们想看篮球、棒球、橄榄球和冰球(比赛)。他们想去高尔夫球场,呼吸干净、美丽和新鲜的空气。”

我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。

据美国广播公司4日消息,当地时间4日的疫情简报会上,尽管特朗普警告美国人“情况不容乐观”,并称死亡人数将在未来几天达到顶峰,但他还是呼吁美国重新开放经济。报道还提到,特朗普日前曾在推文中提到,“成立另一个白宫新冠病毒特别工作组,重点关注经济和重新开放国家”。对此,特朗普在简报会上当面告诉记者,“正在考虑。”

“我不能告诉你准确的日期,但我认为这宜早不宜迟。”一番讲话后,特朗普再回归主题,“它(经济)必须开放,这个国家的初衷不是封闭的。想一想,我们要付钱给不上班的人,这是如何运作的?”

新华社墨西哥城4月4日电 墨西哥北部奇瓦瓦州检方4日发布公告说,该州3日晚发生一起犯罪集团火并事件,造成19人死亡。

公告说,3日晚,一犯罪集团乘车途经奇瓦瓦州马德拉市附近山区时遭另一犯罪集团埋伏袭击,双方随后发生交火。警方接到报警信息后赶往现场,发现18具尸体和两名伤员,其中一人送医后救治无效身亡。

向前同行。我知道我们必将度过难关。

【海外网4月5日|战疫全时区】美国疫情日趋严峻,美国总统特朗普称未来两周可能出现大量死亡。然而,他于当地时间4日再度谈及“重新开放经济”这一话题。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad美国总统特朗普(图:路透社)